Keine exakte Übersetzung gefunden für حلول إبداعية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حلول إبداعية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La Somalie constitue également une occasion que l'on aurait pu exploiter pour aller vers des solutions novatrices.
    وتشكل الصومال كذلك فرصة يمكن استكشافها للبحث عن حلول إبداعية.
  • Cela exige aussi de nous que trouvions des solutions imaginatives, innovatrices et réalistes pour le financement du développement.
    ويتطلب ذلك الأمر أن نبحث عن حلول إبداعية ومبتكرة وواقعية لتمويل التنمية.
  • Au niveau mondial, on ne saurait trop insister sur la nécessité impérative de trouver des solutions innovantes, par le biais de la recherche-développement et de partenariats entre utilisateurs et producteurs d'énergie, pour utiliser de manière rationnelle l'énergie et les sources d'énergie renouvelables.
    فعلى الصعيد العالمي، لا بد من إيجاد حلول إبداعية من خلال البحث والاستحداث وإقامة ائتلافات لمستخدمي الطاقة ومنتجيها من أجل كفاءة استخدام الطاقة ومصادر الطاقة المتجددة.
  • Pour sa part, en tant que membre de l'Union européenne et État partie du Protocole de Kyoto, le Luxembourg - qui a d'ores et déjà pris des engagements individuels très lourds - est prêt à s'engager avec une grande détermination dans la recherche de solutions innovantes et courageuses.
    ولكسمبرغ، بصفتها عضوا في الاتحاد الأوروبي ودولة طرفا في بروتوكول كيوتو، ومتعهدة بالتزامات فردية كبيرة على استعداد للمشاركة بعزم كبير في البحث عن حلول إبداعية وشجاعة.
  • f) Tous les partenaires doivent s'employer ensemble à rechercher des solutions créatives et novatrices à la pénurie de ressources humaines qui se dessine comme un obstacle majeur au traitement et à la prévention, y compris sous forme d'octroi de licences volontaires et obligatoires;
    (و) يجب أن يتعاون جميع الشركاء من أجل التوصل إلى حلول إبداعية وابتكارية لأزمة الموارد البشرية الآخذة في الظهور كعائق رئيسي لبدء تنفيذ العلاج والوقاية، بما في ذلك المنح الطوعي والإجباري للتراخيص،
  • Ce document, qui traitera de questions concrètes, étudiera les solutions novatrices envisageables et examinera s'il est possible d'accroître les fonds existants en mobilisant des ressources pour faciliter la gestion durable des forêts, renforcer les capacités, mener des travaux d'étude et mettre certaines possibilités d'action à l'essai.
    وستركـز هذه الدراسة على المسائل العملية ومناقشة الحلول الإبداعية الجديدة الممكنة واحتمال تعزيز الأموال الموجودة عن طريق حشد الموارد بفعالية لدعم تنفيذ مبادئ الإدارة المستدامة للغابات، ولبناء القدرات، ولإجراء أعمال تحليلية، ولتجريب الخيارات المطروحة في إطار السياسـة العامة.
  • Cette manifestation, qui a réuni plus de 500 responsables politiques et investisseurs potentiels africains, a permis aux dirigeants africains d'aborder la question du financement de la société de l'information, qui constitue le principal défi des pays africains, en vue de trouver des solutions innovantes.
    وقد حضر المنتدى ما يزيد على 500 مشترك يمثلون مقرري السياسات والمستثمرين المحتملين في أفريقيا. وهيأ المنتدى فرصة هامة لصانعي السياسات الأفريقيين كي يتصدوا لقضية تمويل مجتمع المعلومات، التي تشكل التحدي الرئيسي للبلدان الأفريقية، بغية إيجاد حلول إبداعية لها.
  • Bien que la Division des achats ait pu pendant cette période améliorer l'efficience et l'efficacité de ses activités en introduisant des solutions novatrices, son personnel ne pourra pas continuer indéfiniment à faire face à cette charge de travail accrue, et cette question devrait être examinée dans le contexte du budget du Compte des services d'appui.
    وعلى الرغم من أن شعبة المشتريات قد أضحت أكثر كفاءة وفعالية أثناء تلك الفترة عن طريق تنفيذ حلول ابداعية، فإن ثمة حدا لمدى إمكان موظفيها على معالجة الزيادة في حجم العمل، وينبغي النظر في هذه المسألة في سياق ميزانية حساب الدعم.
  • Il conviendrait de saisir l'occasion de l'examen de la Décennie internationale de l'élimination de la pauvreté pour trouver des solutions viables aux problèmes auxquels les nations et les peuples ne se sont pas effectivement attaqués au cours des 10 dernières années.
    وينبغي أن يستخدم استعراض عقد القضاء على الفقر على نحو جيد من أجل إبداع حلول قابلة للتطبيق للمشاكل التي لم تعالجها الأمم والشعوب بشكل فعال خلال السنوات العشر الماضية.
  • a) L'organisation de jeunes nigériane « Creative Response of Youth for Solutions to HIV/AIDS, Education and Environmental Problems » diffuse auprès des jeunes des zones rurales des informations sur les sources d'énergie de substitution moins polluantes, moins coûteuses et moins encombrantes, afin de toucher la majorité de la population rurale en un minimum de temps.
    (أ) تعمل منظمة ”استجابة الشباب الإبداعية لإيجاد حلول لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والمشاكل التعليمية والبيئية“، وهي منظمة شباب نيجيرية، على تعريف الشباب في المناطق الريفية بالمصادر البديلة للوقود التي تعد أنظف وأرخص ويسهل نقلها إلى السكان الريفيين خلال فترة زمنية قصيرة.